Anyways, since you finally accomplished some coherency, you've only proved yourself to be even more stupid. I literally already responded entirely to what you said. Here let me green text back the relevant dialogue
>There are some things I say though which are irrefutable, such as, the ego literally translates to "I".
Yes, I have always agreed. I literally in one post showed how I was skeptical, then looked it up and found you were right. I will even post that
>>>>Anyways I doubt what you say so I will research now. Wow this is interesting. I think there is more to it, but if you are correct then everyone is shitting on the actual latin definition of ego, which is the 'sense of self' translating to 'I'
>>>>So maybe Freud is the only one using the word ego properly?
>You can't say that the word when translated literally is always relating to an illusory thing that consciousness misidentifies with, that is simply a circumventing the point,
No you are missing the point, you are missing the point I made in my very first post in my response to you. SAD!
>ego means "I". I don't know Latin fluent but I have done enough at school and read enough texts to know that it means "I" it's one of the most basic words, look how much we use it. So once again, in its literal translation ego simply means "I".
I had already agreed to this
>When reading many texts translators frequently will keep specific words in their original presentation which seems rather sensible to me as with things like "Logos" or more asiatic words which have very distinctive or transcendental meanings through there very characters like "Ki". Using a narrow english translation then seems to inevitably lead to some innacuracies. Given the context I'd say its a fair point to make which is why in academia these acts of preservation are consistently made for greater clarity. Even when reading Neitzche or Plato, some words, especially if it is relating directly to the main concept in discussion, are kept to the original because nothing else truly does them justice.
Yet I had already said this. And hilariously I responded to that by copy pasting what I already said, so this would be the third time you would be reading this exact sentence. Hopefully you can comprehend it this time
>Maybe everyone but Freud's translators has been wrong about the etymology of the word ego, but oh well boo hoo nothing can be done about it. It has entered modern use of English and the modern definition is what it is, definitions cannot be changed directly once society has passively redefined a word.
when I copy pasted it before I preceded this line with
>it goes on about something that I already talked about, that is etymology and how we should try to conserve original words and symbols without translating. Sure individuals can dig for these etymologically original phrases but like I said >Maybe everyone but Freud's translators …
But of course, you completely failed to understand this the first and second time. And you failed to articulate yourself here
>So when you say
>>>I think it is valid to interpret ALL reference to ego as references to the sub-conscious
>You are simply wrong. It is very easy to find examples
>Then fucking do it. Find me an example. Stop with your empty claims.
But I saw the potential for miscommunication anyways, and clarified with
>Because when you do find an example, it will be in latin. And the translation will translate ego to 'I' or sense of self, and it may even use the ENGLISH word ego to refer to the subconscious
But it seems you failed to comprehend what I said, because the latin you posted translated exactly to how I described. When the LATIN ego is translated into English, it DOES NOT STAY AS THE WORD EGO. IT DOES NOT TRANSLATE TO THE ENGLISH WORD EGO. It, as I stated 18 hours ago, will be translated to 'I' or the 'sense of self'
So of course I continue with
>>Are you literally retarded? If the ENGLISH TRANSLATIONS use ego to refer to subconscious then my claim
>>>>>I think it is valid to interpret all references to ego as references to the subconscious. Except for Sigmund Freud.
>>Still stands.
>>I literally never said that the word ego means subconscious. I said that in Latin the word ego may mean sense of self, but when the LATIN WORD EGO is translated to ENGLISH it becomes 'I' or SENSE OF SELF.
>>In fact, I would not be surprised if references to the subconscious in latin translates to ego in English. This does not contradict what you have said here, what you have said here is in fact irrelevant to the discussion (since you yet again fail to understand what I say)
And then after this you must have stuck your head in the sand for some reason… Only to revert backwards 10 posts and repeat yourself….